个人简介
姓名:何佳韦
职称:副教授
所在系别: 英文系
EMAIL: erichejw@sina.com
主要学习经历:
博士…南京大学英语系(2011-2014)
硕士…武汉大学英语系(2003-2006)
学士…江汉大学英语系(1999-2003)
教学与研究领域
教学课程:文物博物馆英汉互译,西方文明史,美国文学
研究领域:中国文化外译,修辞叙事学,美国文学
学术经历
广东外语外贸大学英文学院文学系——讲师(2006-2011)
武汉大学外国语言文学博士后流动站——博士后(2015-2017)
爱尔兰国立大学(高威)——国家公派访问学者(2016-2017)
教学与科研获奖
哈佛大学与美国东亚考古学会Chinese Cultural Relics翻译比赛一等奖(第一名),2016.
学术交流情况
2018年5月17日下午,武汉大学外语学院何佳韦博士到景德镇陶瓷大学外语学院交流讲学
国内外社会兼职
MLA期刊Chinese Cultural Relics编辑委员会成员
研究成果
Ø 著作
《雷蒙德·卡弗的短篇小说叙事美学研究》,武汉大学出版社,2020年。
《100天突破雅思口语》,大连理工大学出版社,2010年。
《80攻克雅思口语》,石油工业出版社,2005年。
Ø 论文
Timequake:A Unity of Incredulity to Metanarratives and Historiographic Metafiction,《外国文学研究》,A&HCI,CSSCI,,2005年第6期,二作。
贾樟柯电影及其文化身份,《电影文学》,北大核心,2008年第3期,一作
易与异延——从其“不可译性”谈起,《法国研究》,核心,2011年02期,一作
2012年诺贝尔文学奖简述,《当代外国文学》,CSSCI,2012年第4期,一作
詹姆斯.费伦的修辞性叙事理论探讨,《南京师范大学文学院学报》,CSSCI,2014年第2期,一作
艾丽斯·门罗《普露》的修辞性叙事,《人大复印资料·外国文学研究》,中文核心,2015年1期,通讯作者
卡弗短篇小说中的重复叙事与女性神经质特质,《英美文学研究论丛》,CSSCI,2016年12月,一作
Seima-Turbino Culture and Prehistoric Silk Road,Chinese Cultural Relics,CSSCI,2016年春季,一作
New Images with Zoroastrian Flair in a General Assembly of Sogdians during the Northern Dynasties,Chinese Cultural Relics,CSSCI,2016年秋季,一作
趋向出人意料的进程:艾迪斯·华顿的《罗马热病》,长江学术,CSSCI,2016年12月,一作
Ø 教学与科研项目
Ø 中国博士后科学基金面上一等资助,《卡弗短篇小说的审美判断》(主持),国家级,8万元,4556银河国际,2015年5月。
Ø 国家社科基金中华学术外译项目,“《瓷之色》《瓷之纹》英文版”(主持),国家级,20万元,武汉大学,2017年12月。